看板 C_Chat
※ 引述《xianyao (艾瑪)》之銘言: : 連環的畫或會動的畫英文是叫Cartoon : 直譯過來變成卡通 : 始祖可能是牢贖開蒸氣船吧? : https://i.imgur.com/QGQp1Rw.jpeg
: 像這種就是典型的卡通 : 另外一種稱呼法是從法國來的 叫Animation : 然後被日本人沿用並略稱成アニメ : 久而久之世界通認アニメ = 日本出產的作品 : https://i.imgur.com/QllngCX.jpeg
: 約莫就是這種風格的東西 : 所以會用anime指稱日本作品 cartoon = 西方作品 : アニメ實際上也是外文音譯 還是アニメーション的略稱 : アニメ也沒對應的漢字在 : 不過華語圈則會把アニメ翻成動畫 而且堅持動畫=日系作品 : 卡通不能等同日系作品 甚至當把動畫叫成卡通會有不少人暴怒 目前台灣的情況是卡通和動畫混用吧 而且感覺講卡通的人越來越少 https://www.disney.com.tw/pixar-brand 迪士尼官方的介紹,講的是皮克斯動畫 工作室 玩具總動員、怪獸電力公司、海底總動員都叫東畫電影 皮克斯動畫工作室推出了多部大受歡迎的動畫電影,包括《玩具總動員》系列、《怪獸電 力公司》與《怪獸大學》、《海底總動員》等。 卡通語感上比較變成小孩子看的 https://www.parenting.com.tw/article/5093020 隨著時代的不同,卡通已在孩子的生活中佔據重要的角色,不僅是放學後、假日的必備行 程,也是與朋友之間的話題來源。其實爸媽拿捏好看卡通的時間,以及挑選適當的內容, 「卡通」能成為孩子交到朋友的工具之一。 現在也是有受到中國影響變成講「動漫」的 像是HamiVideo https://hamivideo.hinet.net 影劇館下只有「動漫」分類 (hamivideo的重播也是叫「回放」) : 問題這翻譯認定是怎麼來的? : 畢竟日文的動画是泛稱所有的影片 順便把アニメ也包進去了 : 日常生活也不會跟日本人說興趣是看動画 那聽起來會像是愛看YT之類的 : 那這樣為什麼華語圈這麼堅持動畫=日系作品 而不能用卡通稱呼呢? : 從日文翻過來也不太對啊 音譯反而該叫安利美吧? : 究竟這發展的緣由是怎麼來的呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.7.252 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1729479531.A.3CF.html