作者CuLiZn5566 (同理心5566)
看板Boy-Girl
標題Re: [討論] 搶人家女朋友問題
時間Tue Oct 17 08:15:34 2023
本56來試試看好了
※ 引述《dog50025 (NNN)》之銘言:
: 各位高手:: 如果在ig上看到以前的學妹 在學校也沒甚麼互動 只是一起修過課而已
本人在IG上看到以前的學妹
雖然在學校沒啥互動
最多只是一起修過課
但是就突然想要追求她
: 然後在N年後 只是在IG上看到 就說想追 問題是 人家已經至少有3年的感情 應該已經
: 論及婚嫁 我這樣子說好了 她把她的IG設為不公開 我相信是她男朋友 跟他抗議 這是當然
現在的問題是
學妹跟她目前的男友穩定交往三年
應該也已經論及婚嫁
: 就跟你遇到搶匪 人家要搶你的東西 人家當然會防禦 這是理所當然 黎大小姐 你把妳男友
她的男友為了怕其他蒼蠅來亂
似乎也要求學妹(aka黎小姐)把自己的IG設為不公開
: 連結拿掉 少來這招 你這樣子我更是起疑 那個一定有經過同意 而且 她男朋友 一定會跟
問題是學妹似乎有點不安於室
把跟男友的連結移除了
形成了一個偽單身的狀態
: 她媽媽說 我是不知道她媽 她爸怎麼想的 我管人家怎麼想 不干我的事 而且人家男朋友
: 會洗腦 這也很正常 人家說一句 你可能說一百句 還比不上 這就是感情 是日積月累
這麼明顯的移除男友連結
她的男友也不可能不知道
就算她男友不願意
根據她男友家裡人的關係
有很大的機會她男友可能會去跟學妹父母抗議
所以這些複雜的跡象實在不太確定
學妹到底是真單身(移除了男友連結)
還是假單身(男友要求女方IG不公開)
: 那你還送花 我就說我是鬧的 打一輩子光困你 難不成真的要跟 友情多於曖昧未夠 這首歌歌詞
: 寫的一樣 到時候傷心的是你自己 何必咧 我老了 我學妹那個世代 有他們自己的姻緣
: 就這樣子XD
但因為真的很想瑟瑟
所以決定了不管三七二十一就先送花
如果發現其實學妹還是穩定交往中
已經想好了藉口說
其實自己是來鬧的
不然想瑟還不衝
可能打一輩子光棍
只是衝了可能會有傷心的結果
學妹這個世代
分手也分不清楚
單身也不確定是否單身
如果真的失敗
就只能歸咎於自己太老
學妹他們有自己的姻緣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 45.149.173.219 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1697501736.A.2B9.html
推 xavier0h : 你翻譯蒟蒻? 10/17 08:19
推 Afro5566 : 我以為你是要試搶女友的部分 10/17 08:23
這種東西問本56
想衝就衝啊...被拒絕再說
想那麼多就是太在乎自己的面子
問題是如果連妹都把不到
面子有啥屁用....
※ 編輯: CuLiZn5566 (45.149.173.219 美國), 10/17/2023 08:26:21
推 never00696 : 就推你,想幹不敢上,還上來發文,0分 10/17 08:36
→ Freeven : 翻譯蒟蒻 10/17 10:49
推 YStandIn : 推翻譯,好厲害 10/17 11:36
推 Chricey : 我有在用UC2,感覺效果還不錯欸! 10/17 14:49推 Cyclone5566 : 每個人都是獨立個體,沒所謂搶不搶,只能看她婊不婊 10/17 11:37
→ Cyclone5566 : 婊的超過半數,就實例來看我都建議你想就行動。 10/17 11:43
→ Cyclone5566 : 原PO文章內容慘不忍睹,就沒種也要PO文就算了, 10/17 11:45
→ Cyclone5566 : 論述還稀巴爛,國文老師應該開記者會道歉的程度。 10/17 11:45
推 Kroner : 求推薦UC2,樓下請提供三家 10/17 17:47→ rogergon : 感覺就是一個送菜的 10/17 14:23
→ rogergon : 龜了幾年都不敢追,還在那邊腦補 10/17 14:24
推 asouleater : 你竟然看得懂 10/17 14:38
→ gggiiina : 翻譯蒟蒻果然厲害 10/17 14:49
推 Kroner : 求推薦靠譜的復健診所,小弟關節治好再來跪謝! 10/17 14:49 → abby2007 : 人生不要浪費在廢文上 10/17 15:51
推 mofass : 真是了不起的語文能力,你是翻譯系的嗎? 10/17 16:09
推 corydoras09 : 牛逼 10/17 16:42
推 narf : 翻得很好耶 10/17 17:47
推 Kroner : 關節痛按摩有效嗎? 10/17 17:47 推 sharmans : 推 10/18 07:42
→ sharmans : 感謝翻譯 真的看不懂 10/18 07:42
推 DreamRush152: 謝謝 10/18 10:00