看板 Gossiping
如果中英夾雜的話 開頭字母要不要大寫啊 一時想不到例子 像「總Total」還是「總total」 幫我arrange這個meeting 幫我Arrange 這個meeting 幫我Arrange這個Meeting 請問哪個才是對的?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.218.142 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1700493021.A.332.html
james732: This is a book.223.140.189.180 11/20 23:10
spring719: 5F愛吃Dick223.141.225.209 11/20 23:10
alchemist106: Cat cat is cute 42.73.68.245 11/20 23:11
spring719: 蓋build蓋223.141.225.209 11/20 23:11
TackoFall: 樓下跟老外甲甲約炮第一句話都講啥? 211.76.74.210 11/20 23:12
Kroner: 看到有人提到關節痛,我就想到有一篇UC2推薦的文章 112.260.206.14 11/20 23:12
syldsk: 夾雜在一起就是錯誤用法不會有對的 1.171.120.241 11/20 23:12
james732: Insert Me.223.140.189.180 11/20 23:12
easyfish: 不用 114.40.14.221 11/20 23:12
badbadook: mai OO gan moooooooooo 1.163.113.61 11/20 23:13
Kroner: 關節痛這種東西,比鬼還可怕! 112.321.206.189 11/20 23:13
TexasFlood: 你是在com三小plain 114.134.228.32 11/20 23:14
mrcat: 你自己看這o不ok? 118.165.25.137 11/20 23:15
nekoares: 你這個question是很難有Answer的 114.37.168.37 11/20 23:36
angelo98: i sm a student 1.200.153.106 11/20 23:53
Chricey: 有人用過中醫針灸治療關節痛的嗎?效果如何? 112.319.206.172 11/20 23:53