看板 Hinatazaka46
ミーグリ定期充電時間,沒參戰巡迴,不知道要聊什麼w ————— 一部 海月x4 OO:みっちゃん、久しぶり 海月:久しぶり、OOさん OO:突然ですが、中国語じゃなくて、知っている台湾語ある? 海月:え?なんだろう、ん...請多關照? OO:ああ、それは中国語ですね 海月:そうなんだ OO:じゃ、知りたい台湾語 怎麼感覺這部4枚的時間好短,還沒教到就結束了。我以為海月會知道一點臺語,結果好像連「臺語」都不知道,阿海月妳怎麼穿運動服啊w ————— 二部 海月x3 OO:みっちゃん 海月:あ!お帰り OO:さっきの台湾語の話しなんですけど、知りたい台湾語ある? 海月:じゃあ、チャハン OO:チャハンは「擦崩」ですよ 海月:擦崩、中国語と違うんだ OO:はい、違うんだよ 海月妳怎麼蹦出個炒飯啊,是餓了是不是w,不是應該你好或我愛你之類的嗎 咪海月真的會有種安心感,為什麼呢 二部 小西x3 OO:小西ん 小西:あ、台湾 OO:初めまして 小西:初めまして OO:大阪リアミの翌日、ユニバに遊びに行って、この子を連れ帰ってきたよ(幽靈頭套) 小西:あら、かわいいね OO:フライングダイナソー乗ったことある? 小西:ありますよ OO:余裕マンなので@$/-$:; 小西:余裕マン(搭配動作) OO:byebye 第一次咪小西就卡詞,還好算有收到尾 ————- 三部 たまきx4 OO:たまき! たまき:OO! OO:先週のひななりのタピ焼き、本当にびっくりした たまき:へへへ OO:台湾でも見たことないよ、まあ台湾はタピピザがあるけど たまき:タピピザ? OO:え?あの...口に何か白いついてるよ? たまき:ん?(靠近鏡頭) OO:まあ最初からついてないけどね たまき:ね!もうおおおお(對鏡頭揍了幾下) OO:はっはっは、bye bye 那個珍珠燒真的是…但珍珠披薩也不遑多讓就是了w,順便玩一下たまき,嘿嘿 ————— 四部 理央x3 OO:りおちゃん 理央:ヤッホー、久しぶり OO:舞台劇おめでとう 理央:ありがとう OO:りおちゃんと二乃なんか共通点が多いね 理央:え?そうなんの? OO:うん、素直でストレートな性格、仲間を大切にするところ、そして一番かわいいところ りお:あ、嬉しい、ありがとう OO:楽しみよ、bye bye 竟然是久しぶり,感動餒!理央今天也穿的好可愛,對服裝真的好用心。之前沒看過五等分,最近把它補完,感覺理央演二乃頗適合 ————— 五部 たまきx3 OO:たまき たまき:OO OO:この後はプレミア12の決勝戦だね たまき:そうだね OO:昨日は台湾が日本に負けたけど、今日は絶対に勝つよ たまき:負けないぞ OO:今日もありがとうね たまき:こちらこそありがとう OO:大好きよ たまき:大好き、ラブー たまき=棒球,小聊一下棒球,12強冠軍戰加油啦! ————— 有咪的當天都感覺時間過得好快,今天也是w,下次就是12月底了…還好久啊啊啊 然後線上咪真的會比實體咪緊張餒,到底是為什麼呢 吃完飯回家看冠軍戰囉! https://i.imgur.com/994XPJA.jpeg
----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.145.78 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hinatazaka46/M.1732443388.A.5E8.html
aa22aaa: 推,4比0領先啦!線上咪真的會很緊張,大概是旁邊都沒人11/24 19:52
aa22aaa: 吧,反而更緊張了11/24 19:52
有道理,戴耳機之後太安靜連心跳都聽得到w
iammai: 推個 Tamaki逗起來真的很好玩11/24 19:56
如果是同班同學我大概也是會一直捉弄她w
shuangxiwill: 我第一部理央說有看12強 還要到給台灣的cheer up 11/24 20:16
理央竟然也有看,阿不對吧,幫台灣加油是不是
iammai: 台灣贏了 Tamaki拍拍11/24 21:02
Kroner: 看到有人提到關節痛,我就想到有一篇UC2推薦的文章 11/24 21:02
aa22aaa: 冠軍啦!11/24 21:04
leolu0601: 下次又有話題可以聊了11/24 21:05
冠軍好爽啊啊啊,晚點寫信給たまき,炫耀一下 ※ 編輯: Swaddy (101.12.145.78 臺灣), 11/24/2024 21:41:34
takabashi: 感謝分享 たまき可愛 11/24 21:40