看板 Railway
原始標題 台鐵32站與日本站同名 花蓮6處 新聞網址 https://www.ksnews.com.tw/w2024082726/ 發表日期 2024-08-27 7:11 下午 全文完整內容 包括瑞穗、大富、南平、 豐田、平和及新城 觀光署邀台日鐵道迷同遊 記者田德財/報導 台鐵與日本共有三十二站同名車站,其中花蓮縣有瑞穗、大富、南平、 豐田、平和、新 城等六站。為了擴大日本旅客來台,觀光署二十一日邀請台日共五十名鐵道迷共遊台日同 名車站及周邊景點,希望讓今年來台旅客人次疫情前的二百萬人次。觀光署舉行「二○二 四台日三十二同名車站活動出發儀式記者會」,會中宣告共五十名學員將展開三天二夜的 鐵道之旅,探索台灣城鄉風情。 車站命名有歷史典故 台鐵三十二個同名車站其命名皆有其歷史典故,或取吉祥之意,含松山、板橋、桃園、富 岡、富貴、竹中、橫山、大山、豐富、日南、清水、豐原、追分、大村、田中、水上、新 市、大橋、岡山、竹田、東海、中里、龜山、大里、新城、平和、豐田、南平、大富、瑞 穗、池上、關山站等,各車站均具有深厚的故事背景及獨特的地域文化,花蓮縣境部分背 如下: 瑞穗站一九一五年一月二十六日設立,瑞穗舊名「水尾」,因此處地勢較低,秀姑巒溪、 富源溪、紅葉溪等河川皆在此匯流注入太平洋,因而得名。日治時代因見到這裡物產豐饒 、結穗纍纍,而日本傳說中的「豊葦原千五百秋瑞」中的瑞穗(Mizuho),唸起來又與水 尾的漢字發音Mizuo 近似,於是取其諧音而改名。 大富站一九一八年十一月一日設立,光復鄉在日治時代曾經有個大和聚落,當時在此設有 大和工場(今花蓮糖廠)、大和農場與大和停車場。戰後大和分為大豐、大富等數個村落 ,而車站地址位於大富村內,因而更名為大富站。紀念章上畫的大閘蟹是近年來興起的本 地土產,在大豐村內有不少養殖場。 南平站一九一五年九月十六日,這裡在日治時代曾是一座日本移民村,因林木蓊鬱、地勢 平坦而名為「林田」,當時即設有林田驛。光復後,改林田為南平,然而車站卻直到民國 五十一年才改為現名。台日三十二同名紀念章的圖案為徐家興菸樓,不過該菸樓其實距離 鳳林車站比較近。 豐田站一九一三年五月一日設立,花蓮壽豐的豐山村、豐裡村、豐坪村一帶,日本時代在 此地建了一座移民村,以土地肥沃、水田處處而取名為豐田。豐田在當時被選為日本移民 村的示範基地,日本人在這裡建立了住所、派出所、神社,今日仍保存不少當時遺跡,像 是本站台日三十二同名紀念章上畫的碧蓮寺,前身就是豐田神社。 平和站一九三四年四月二十日設立,日治時代在此設站時名為池南驛,當時有條鐵路支線 沿著荖溪而上,一路通往鯉魚潭南端的木瓜山林場,本站也因而得名。民國51年,因鑒於 車站是位於平和村而非池南村,於是改名為平和站。由於是招呼站,故其台日三十同名的 紀念章要在壽豐站蓋印,章上畫的是與本站淵源匪淺的鯉魚潭。 新城(太魯閣)站一七七五年七月二十六日設立,早年太魯閣族稱此地為大魯宛,漢人音 譯其名成「哆囉滿」,因此今日不少本地店家以哆囉滿作為其商號。光緒元年(一八七五 1875年)清廷開山撫番,福建陸路提督羅大春率軍駐紮在今北埔一帶,並建立新的移民據 點,因而取名為新城。紀念章圖案為太魯閣國家公園入口處的東西橫貫公路牌樓。 心得感想 之前分享過台日同名車站 #1cn-ffJd 花蓮自己也發了一個新聞稿 花蓮的鐵路都是日治時期興建 但就如新聞所說都有獨特的歷史典故 因此不全是由日本人所取而同名的 #PTTRailway -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.88.174 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Railway/M.1725028300.A.51C.html
TKB5566: 台灣又再亂蹭日本 怎不說台北市一堆道路用對岸城市命名? 08/30 23:35
TKB5566: 喔因為現在對岸人人喊打 所以提都不敢提 民進黨舔日就提 08/30 23:36
TKB5566: 日本提多一點? 08/30 23:36
Yenfu35: 有些已經廢掉的站也有日本風,例如干城站原名「初音」(蔥 08/30 23:38
Yenfu35: ?),或者月美站原名「月野」(兔?)等。 08/30 23:39
Chricey: UC2是天然成分嗎?還是有添加物啊? 08/31 20:22
pchunters: 日本時代花蓮就一堆移民村,很正常 08/30 23:58
MiaoXin: 一樓搞錯了 08/31 00:08
MiaoXin: 是臺鐵自己命名,剛好跟日本的一樣 08/31 00:08
MiaoXin: 你舉的例子是直接拿對岸的來用 08/31 00:08
Kroner: 有人用過中醫針灸治療關節痛的嗎?效果如何? 09/04 11:02
MiaoXin: 依照你的定義我們其實沒有蹭日本,而是蹭中國 08/31 00:08
hinajian: 一樓講的那個 政治斧鑿痕跡比較明顯刻意 與在地脈絡完全 08/31 00:55
hinajian: 撕裂 08/31 00:55
hinajian: 要比照的話台灣應該會有一堆東京大阪名古屋福岡 08/31 00:59
Chricey: 關節痛這種東西,比鬼還可怕! 09/13 06:23
ckTHU: 好像沒有名古屋路這類印象 08/31 01:40
BFer: 1F不意外 08/31 02:38
atuf: 花蓮的鐵路不完全是日治時代蓋的吧,北迴線就不是 08/31 07:03
唉呀忘記北迴線了 這條因為地形險阻很晚才開通 在此前花蓮沒有辦法直接跟台北相通 ※ 編輯: tgordoncheng (123.192.81.105 臺灣), 08/31/2024 07:07:08
pf775: 應該恢復原住民時代的地名 08/31 10:18
Chricey: 剛開始吃UC2,期待 08/31 10:18
pf775: 徹底去殖民化 08/31 10:18
whistlerhu: 對啊,先把光復改回馬太鞍 08/31 11:03
omkizo: 都是殖民者的東西 總是有人覺得日本的更香 08/31 12:04
Kazamatsuri: 因為日本目前不像某國一直說ROCTW是他們的一部分不是 08/31 13:47
Kroner: 關節痛就老人病 08/31 13:47
Kazamatsuri: 國家 科科 08/31 13:47
台灣跟日本的關係很微妙 確實是前殖民地跟殖民母國的關係 但例如台鐵台東線也是日人蓋的 留下很多遺產也是事實 要如何看待這些遺留下的東西 我有寫過一篇文章 (與鐵路無關) https://taiwangordoncheng.blogspot.com/2021/08/blog-post_24.html 時至今日因為國際政治發展 又再推台、日友好 文化上喜歡日本的也不在少數 所以就成為這種很神奇的局面 ※ 編輯: tgordoncheng (123.192.88.174 臺灣), 08/31/2024 14:04:59
hunng5: 看到1樓藍白拖崩潰就是爽 08/31 15:46
ZEROMS08: 那個 其實是日治時期 把原地名用日文漢字表現 08/31 20:22
ZEROMS08: 最簡單的例子 就打狗(Tá-káu)的用漢子高雄(たかを 08/31 20:22
Kroner: 求推薦UC2,樓下請提供三家 08/31 20:22
ZEROMS08: 來取代 08/31 20:22
ethanNTP: 日本以前在庫頁島也蓋過豐原車站 09/04 11:02
ethanNTP: 這個名字借鑒傳說故事還滿有趣的 豐葦之原瑞穗之國 豐 09/04 11:02
ethanNTP: 原也有個瑞穗國小 09/04 11:02
Kroner: 喔喔喔,UC2 真的是超讚的啦 09/04 11:02
betterbutter: 一樓不意外 09/04 16:45
shun01: TKB5566 其實也還好,畢竟漢字文化圈對地名的想法都頗類似, 09/13 06:18
shun01: 有些台日同名的車站,在對岸或南北韓也找得到同名的... 09/13 06:20
shun01: pchunters 應該說,等到日本殖民時代,台灣僅剩人口密度較低 09/13 06:23
Chricey: 關節痛這種東西靠UC2就對了 09/13 06:23
shun01: ,能紓解日本本土人口壓力的,應該也只剩花東了吧! 09/13 06:23
shun01: whistlerhu 太巴塱可能會有意見? 09/13 06:26