→ KingKingCold: strong female lead = put a chick in it and make 11/05 18:23
→ KingKingCold: her lame and gay 南方公園超精準XD 11/05 18:23
推 arsl400 : 讚啦! 11/05 18:23
推 icexfox : 明日邊界2? 11/05 18:24
推 KingKingCold: "I mean put a chick in my fxcking linguine and 11/05 18:27
推 Kroner : 吃過關節保健品,都沒什麼效果,有推薦的牌子嗎? 11/06 01:58→ KingKingCold: make her fxcking gay! And I want her lame!" 11/05 18:28
推 justdoit : 還好我們的亞蘭姊沒這問題 11/05 19:01
推 kaj1983 : 錢不夠超中肯 11/05 19:11
推 tools : 強女主 三個字 我知道 是花木蘭對不對! 11/05 19:13
推 Kroner : 吃過關節保健品,都沒什麼效果,有推薦的牌子嗎? 11/06 07:27推 kaj1983 : 什麼叫平權的說實話?實話就實話還有分誰的權利喔? 11/05 19:14
→ kaj1983 : 看來還是會怕被歸類到女權... 11/05 19:16
推 Jin63916 : 所以強女主是指什麼 11/05 19:28
→ Jin63916 : 很溫暖很善解人意?還是武力很強內心也堅強 11/05 19:29
推 Chricey : 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 11/06 11:50→ Jin63916 : 還是3個字指的是名字,那Emily算三個字嗎 11/05 19:30
推 Anakin : 就中文亂翻譯 11/05 19:30
→ Anakin : 原文根本沒有什麼「平權的說實話」 11/05 19:31
推 KingKingCold: 關於strong female lead 我推薦這支影片: 11/05 19:32
推 Chricey : 吃過關節保健品,都沒什麼效果,有推薦的牌子嗎? 11/07 09:13→ KingKingCold: 忽然想到我自己也有發過這篇文章 11/05 19:33
→ KingKingCold: 一下 馬上知道是什麼意思 11/05 19:34
推 Anakin : 這篇幾乎整篇亂翻 11/05 19:34
推 MeiHS : 王王冷... 11/05 19:34
→ MeiHS : 老實說她在噤界也蠻強女主的 11/05 19:36
推 Anakin : 他的意思不是不演strong female lead 11/05 19:37
→ Anakin : 這整篇真的亂翻 11/05 19:37
推 Anakin : 到底英文要多爛才可以翻成這樣啊 11/05 19:39
推 Anakin : 查了一下這記者有誇張,不只老是亂翻,還可以亂湊別 11/05 19:51
→ Anakin : 人的話,把不同篇的訪問湊在同一個句子裡,真扯 11/05 19:51
→ anubis1028 : 這記者水準和專業度跟蘇詠智有得拚,差不多爛 11/05 19:59
→ Gardenia0603: 記者是不是永遠只看過Prada惡魔,近年她演的噤界 11/05 20:03
→ Gardenia0603: 奧本海默評價都不錯的不說,老是提那部 11/05 20:03
→ vking223 : 明日邊界 11/05 20:04
推 KingKingCold: 錯了 噤界她演的那個角色不算強女主 因為那個角色有 11/05 20:09
→ KingKingCold: 母性 11/05 20:09
推 KingKingCold: 要了解好萊塢近年來提倡的"SFC"跟真正意義上的SFC有 11/05 20:11
→ KingKingCold: 著根本的差異 你才會明白為什麼愛蜜莉布朗會想臭SFC 11/05 20:11
推 MeiHS : 她第一集最後拉散彈槍桶,感覺還蠻強的阿 11/05 20:12
→ KingKingCold: 你以為的Strong Female 不是好萊塢以為的Strong 11/05 20:12
→ KingKingCold: Female 比方說 莎菈康納是一個超棒的女英雄 擁有真 11/05 20:12
→ KingKingCold: 正意義上的強悍 也是一個真正意義上很棒的女性角色 11/05 20:12
→ KingKingCold: 但是以好萊塢近年強推的SFC標準來看 她根本不夠資格 11/05 20:13
→ KingKingCold: 納入好萊塢定義的SFC之中 荷朵將軍這類的咖洨才有資 11/05 20:13
→ KingKingCold: 格 懂了嗎? 11/05 20:13
→ KingKingCold: 因為莎菈康納有母性 有脆弱 有困難 有糾結 有情感 11/05 20:14
→ KingKingCold: 有弱點 有跨越挑戰的勇氣與行動 沒有一開始就傲天到 11/05 20:14
→ KingKingCold: 頂的瑪莉蘇特質 這樣懂了嗎? 11/05 20:14
→ KingKingCold: 艾蜜莉布朗真正不爽的 就是近年好萊塢強推的那種SFC 11/05 20:15
→ KingKingCold: 的套路 那種"我唯一弱點是別人不承認我很棒"的自我 11/05 20:15
→ KingKingCold: 陶醉 例如太空超人啟示錄裡面的Teela 11/05 20:16
→ KingKingCold: 那種才是所謂的"SFC" Strong Female Character 11/05 20:16
推 MeiHS : 好吧,窩點開上文,看到麗塔也不算是,看來我搞錯了 11/05 20:17
推 KingKingCold: 還是南方公園總結的最精準:Put a chick in it and 11/05 20:19
→ KingKingCold: make her lame and gay. Parker跟Stone真他X是天才 11/05 20:19
噓 flysonics : 紅明顯 英國亞蘭姐受訪講這番話的時間點是去年11月 11/05 20:22
→ flysonics : 本島記者偷懶沒把時間標上就算了 這邊還跟著起舞... 11/05 20:23
→ flysonics : The telegraph 經由IndieWire幫忙採訪的報導 11/05 20:24
推 Anakin : 他是把不同時間不同媒體的訪問湊一篇 11/05 20:26
→ Anakin : 主要是因為daily mail這種爛媒體昨天發的文 11/05 20:27
→ Anakin : 反正整篇本來就亂湊他又亂翻,內文完全是錯的 11/05 20:27
噓 xxx22088 : 牠媽的節錄留言只截酸民言論是牠媽妓者 11/05 20:32
→ xxx22088 : 不懂什麼叫平衡報導是不是,牠媽妓者唯恐天下不亂 11/05 20:33
→ xxx22088 : 看到這種引戰廢聞就一肚子火 11/05 20:33
→ banbanzon : 因為實在太正 11/05 20:51
噓 abby2007 : 這整篇翻譯都不知道在幹嘛 11/05 20:51
推 pauljet : 你真的有看決戰異世界嗎?女主角的旅程都是為了追 11/05 20:56
→ pauljet : 尋愛人下落 而且連女兒都生了 找別人演的前傳 也是 11/05 20:56
→ pauljet : 為了愛人被處死 然後愛人復仇幾百年 符合SJW不要男 11/05 20:56
→ pauljet : 人不要小孩的強女角定義嗎? 11/05 20:57
推 banbanzon : SJW的強女主比較像是男跨女的強跨主罷了 11/05 21:01
推 banbanzon : 把強男主抓去變性就成為SJW的強女主 11/05 21:09
推 djmay : fly大不要這麼專業好不好 11/05 21:27
推 babyMclaren : 這也太lag 不是很久之前的事了嗎 11/05 21:32
噓 armedlove : 記者葛大維先記起來 11/05 21:55
噓 VBMO : ..為啥可以幾乎全錯?這篇和原意的共同點是照片 11/05 22:47
推 rrgfe : 明日邊界超正,現在真的有點年紀了 11/06 01:33
噓 vans24 : 三小標題 11/06 01:36
推 lolicat : 決戰異世界雖然是女性主角但並不符合現在好萊塢的女 11/06 01:58
→ lolicat : 權meta 11/06 01:58
推 lsh77 : 會說中文嗎?知道女強人怎麼寫嗎?天啊 11/06 03:03
噓 Sk8erBoi : 角 11/06 03:31
噓 AIDSpositive: 葛大維 11/06 07:21
噓 EIKD : 記者垃圾 11/06 07:27
→ chuben : 國外新聞和明星也可以搞三立那招 當鄉民不會查證… 11/06 08:01
→ chuben : … 11/06 08:01
噓 s910928 : 不同反響是三小 11/06 08:42
推 jimhall : 不夠專業 能力不足的演員吧 高手演什麼都可以 11/06 11:50
噓 HappyBilbo : 標題和內文都亂七八糟耶.....這什麼東西也敢寫成新 11/06 14:11
→ HappyBilbo : 聞 11/06 14:11
推 luichen : 老了,我認識的SFC是超任來的說...orz 11/06 19:49
噓 c24253994 : 看了推文去看原文翻譯準確率真的慘不忍睹 11/07 09:13
噓 SZQK : 葛大維都做多久了…擺爛不是這樣的吧 11/07 12:51