推 godofsex : 終於出來啦,是王心凌 12/08 01:41
推 cilay7391 : 怎麼覺得請張韶涵唱 會更有原版激昂的感覺 12/08 01:50
→ neiger : 怎麼會把英文歌詞原封不動放進去,有種偷懶的感覺 12/08 02:03
→ miikal : 原曲就不太好,英文詞填得很滿很不順口,很唸歌的 12/08 02:06
→ miikal : 感覺。迪士尼女主的成長啟發曲恐怕就是這首最糟了 12/08 02:06
推 Chricey : 我有在用UC2,感覺效果還不錯欸! 12/08 12:12推 Vulpix : 是,原曲就把詞填得超滿。中間有一段差不多真的是用 12/08 02:13
→ Vulpix : 唸的。但那邊就是有故意做成點rap的fu所以我放過。 12/08 02:13
→ miikal : 歌手很好,但歌詞就是塞很多字很多音節,很可惜曲 12/08 02:14
→ miikal : 和歌手的唱功 12/08 02:14
推 Kroner : UC2是啥東西?求解釋啦! 12/08 15:57→ Vulpix : 然後王心凌的歌聲扭來扭去的讓我更煩躁。 12/08 02:15
→ miikal : 像這種填詞方式很難成為朗朗上口的迪士尼公主歌 12/08 02:15
→ miikal : Ariana DeBose可惜了 12/08 02:20
推 Vulpix : 不過填詞的問題不只是填詞的問題而已,我總覺得這部 12/08 02:28
→ Vulpix : 劇本「字數」應該是其他電影的1.2~1.3倍。 12/08 02:28
→ Vulpix : 阿霞的歌詞字數音節數可能跟塑造人物有關,因為不管 12/08 02:29
→ Vulpix : 是哪一首,她的字數都超多。 12/08 02:30
→ Vulpix : 可能他們就是想塑造這樣令人煩躁的主角,但我討厭。 12/08 02:31
推 samsonfu : 詞填那麼滿要傳唱就難了! 12/08 02:33
推 kingmusk : 原曲就有像rap那段 那段的節奏說實在的不好唱 12/08 02:44
→ kingmusk : 會不會是因爲主角跟原唱的種族 所以才加那段的= = 12/08 02:44
推 kimisawa : 受教的台灣人~~~ 還有日本會不會挺呢? 12/08 02:55
→ kingmusk : 不過sp和YT的音質也輸Apple music太多了吧 12/08 03:13
→ CrossroadMEI: 最自然的應該是周華健唱泰山吧 不知道的人應該聽不 12/08 07:17
→ CrossroadMEI: 出是英文曲填詞 12/08 07:17
→ LoliTube : 怎麼找老阿姨 12/08 07:54
推 linda308 : 很喜歡這首歌,台灣版本的歌詞唱法都有偷懶的fu,日 12/08 08:22
→ linda308 : 本的是唱現場很強~ 12/08 08:22
→ peggy2556 : 哇嗚 12/08 09:58
推 kingmusk : 專訪有提到曲和填詞 12/08 10:30
→ Brian840701 : 不知道中文版會不會也是心凌配的!!然後心凌的歌 12/08 10:41
→ Brian840701 : 聲超級迪士尼公主,一定會進電影院支持這部的。 12/08 10:41
推 benten47 : 聲音好好聽 12/08 11:23
推 movieghost : 心凌盡力了 中文歌詞太硬塞了 聽起來很不順 12/08 11:48
→ serrier : 聽到一半還以為是在念歌詞.中文歌詞幹嘛填成這樣 12/08 11:58
→ miikal : 是到一半約兩分鐘的地方就被歌詞搞得很凌亂了 12/08 12:12
推 Vulpix : 看訪談,詞也是她填的? 12/08 12:57
推 kingmusk : 不是吧 但她的習慣是會跟作曲和填詞的人深度溝通 12/08 13:10
→ dreamyello : 沒有黑人髒辮我可是不聽的 12/08 15:57
推 Pony5566 : 我ok 樓下去看 12/09 04:21